When people ask me how I survived the worse teen-age crises of my "offspring", I answer without the shadow of a doubt: "Mums in touch". The little group of mums that I have met with during the last several years, for an hour of prayer for our kids once a week has, to be completly honest, carried me through both good and much less good times. Today we took our bikes and had our meeting at a cozy café in the countryside. It was just Ingrid and I, but two is a group nevertheless, and we had an awesome time! My heart is full of gratitude for all the goodness that comes from above.
Quando qualcuno mi chiede come sono sopravvissuta alle crisi adolescenziali piú difficili della mia prole, rispondo senza ombra di dubbio: "Mamme in contatto". Il piccolo gruppo di cui faccio parte da tanti anni e che si incontra per un'ora una volta la settimana per pregare per i nostri figli. Quelle care sante mi hanno letterarmente trasportata per sentieri fioriti e molto meno fioriti. Oggi abbiamo preso le biciclette ed abbiamo avuto il nostro incontro nel giardino di un piccolo caffé di campagna. Purtroppo eravamo solo Ingrid ed io, ma due sono comunque un gruppo! Il mio cuore canta di gratitudine per tutta la bontá che proviene da lassú.
No comments:
Post a Comment