Sunday, April 18, 2010

A wedding

My girlfriends' children start to get married, one after the other. I met this incredibly beautiful bride when she was two years of age. Last night Mats and I were invited to her wedding, an armenian/arabic one. We were not left untouched.

Stanno aumentando i matrimoni dei figli delle mie amiche. Ho conosciuto questa bellissima sposa quando aveva due anni. Ieri sera io e Mats siamo stati al suo matrimonio armeno-arabo e ne siamo rimasti toccati. According to armenian/arabic tradition, the mother presents the bride (and the groom) with gold.

Secondo la tradizione arabo-armena, la madre regala alla sposa (ed allo sposo) qualcosa d'oro.


The band.

The first dance before the 200 hundrend and some guests joined in.
La prima danza, prima che i 200 e piú ospiti si unissero agli sposi.


The brides' girlfriends wish her happiness in marriage (of course I did not understand what they were chanting)
Le amiche della sposa le augurano un matrimonio felice (logicamente non capivo che cosa cantavano)










No comments: